J'ai vu l'âne et la belette

J'ai vu l'âne et la belette

 

X, 40

 

2206-2207

 

Lejeune nay au regne Britannique,

Qu'aura le pere mourant recommande :

Icelui mort LONOLE donnera topique,

Et a son fils le regne demande.

 

Lonole, anagramme de : Olleon, en grec, participe présent du verbe détruire d'où Napoléon-Appolyon (Anatole Le Pelletier, Les oracles de Michel de Nostredame, astrologue, médecin et conseiller ordinaire des rois Henri II, François II et Charles IX, Tome I, 1867 - books.google.fr).

 

Charles Ward y a vu Old Noll, le surnom d’Oliver Cromwell.

 

Lonole serait mis pour l'oncle qui serait Edouard Seymour frère de Jeanne Seymour troisième épouse d’Henri VIII, mère d'Edouard VI (1537- 1547 - 1553)  mort tôt de maladie. Edouard Seymour avait encore un frère, Thomas, qui sera exécuté en 1549 (Liberté E. LeVert, The Prophecies and Enigmas of Nostradamus, 1979 - books.google.fr, Philippe Guilhaume, Nostradamus: l'exploitation séculaire d'un fonds de commerce, 1987 - books.google.fr).

 

Des ânes...

 

"Lonole" pour "l'onole" où on lirait du grec "onos" "holos" âne entier.

 

Sachant qu'un topique du grec ancien topikos («local»), en médecine, qualifie un médicament qu’on applique sur la partie malade, relions âne et médecine dans un contexte anglais ("britannique").

 

Nigel Wireker, a monk of Christ Church, Canterbury, for example, wrote a satirical poem entitled Speculum Stultorum (A Mirror for Fools, c. 1180) which follows the adventures of Burnellus or Brunellus, an ass who wanted a longer tail (a metaphor for a person who wished to better himself). Burnellus considers becoming a monk, but rejects the existing monastic orders as inadequate and in the end decides to found a new order and call it after himself. Nigel Wireker' s views were echoed by a number of other contemporary writers. Although often in the form of satire, they nevertheless expressed serious concerns, and certainly amounted to more than merely 'an inexhaustible source of coarse pleasantry' as the monastic historian, David Knowles, rather loftily dismissed them. The quarters from which criticism originated are particularly interesting. Monasteries had been criticised in the past for their excessive wealth, secular entanglements and moral slackness, but the critics had usually been 'insiders' - monks like Nigel Wireker. From the late twelth century, however, many critics were not monks. On the contrary they tended to be masters in the cathedral schools, or members of episcopal or princely households. Highly educated and upwardly mobile, members of this group have been dubbed curiales (courtiers) by historians, and their power and influence was clearly in the ascendancy. They included many notable writers, such as John of Salisbury (d. 1180) and Peter of Blois (d.1204), who rose to prominent positions in the church or at court. The chief exponents of anti-monastic writing amongst the curiales, however, are generally acknowledged to have been Gerald of Wales (d.1223) and Walter Map (d.1208-10). What led them, and others like them, to criticise monks ? Gerald of Wales, or Giraldus Cambrensis (1146-1223), was a prodigious writer who has left a number of extant works. He is perhaps best known for his Topographic Hibernica (Topography of Ireland) which was written in 1186-87 after he had accompanied the future King John on an expedition to the island, and Descriptio Ka- mbriae {Description of Wales). Whilst there are references to monasteries in these and other writings of his,most of his comments on the subject are contained in two lesser known works on the church, Gemma Eccle- siastica, (Jewel of the Church) of c. 1197, and Speculum Ecclesiae {Mirror of the Chusrch) of c.1219, his last work. Walter Map, (c.H30-35-c. 1208-10), was much less prolific. His one surviving work (and as far as is known the only one he wrote) has the pleasing title, De Nugis Curialium, (Courtiers' Trifles), c.1181-83; this title is actually a later addition, borrowed from a work of John of Salisbury, but it aptly describes the contents of Map's book. De Nugis Curialium covers a wide variety of subjects from the tribulations of courtly life to arguments against marriages and contains, amongst other things, 'Incidentia de monachis' ('A digression on monkery'). Gerald and Map's criticism of the monastic life displays several common features. Unfavourable comment is directed mainly at the two largest orders, the Benedictines and Cistercians, whilst the smaller orders, such as the Carthusians, Gilbertines and Grandmontines, are praised, and the Augustine canons are considered particularly admirable. The style of these two critics is anecdotal, based on first-hand accounts, partly on hearsay. Unfortunately it is difficult to check their reliability, except against each other when they have the same story. However, they were probably drawing on a fund of oral stories then current in clerical circles. The themes of their anecdotes are the familiar ones of monastic wealth, luxurious living and sexual misdemeanours. The dilemma of monastic property was a perennial one (Robert Bartlett, Gerald of Wales c 1146 c 1223, Classical and Medieval Literature Criticism, 2003 - books.google.fr).

 

L'auteur étoit un moine de Cantorbéry, nommé Nigel Wirecker; mais, par mesure de prudence, il s'est caché sous le pseudonyme de Vetus Vigellus. Cet ouvrage singulier, écrit au XIIe siècle en vers élégiaques, renferme une violente critique des mœurs du clergé et des ordres monastiques; et certes, les traits satiriques du moine Wirecker auraient pu lui susciter une fâcheuse affaire. La versification de ce poème est facile et le rend agréable à la lecture. Plusieurs passages pourroient être cités, et certains vers ne seraient pas déplacés dans un recueil d’apophtegmes. Le sujet du poème est assez bizarre. Il s’agit d'un âne nommé Brunellus (Bruneau), qui, mécontent de la queue qu’il a reçue de la nature, désire qu'elle soit plus longue et plus touffue. Il quitte son étable et vient consulter le célèbre médecin Galien. Celui-ci, en homme sage, conseille à Bruneau de conserver sa queue telle qu’elle est : Quod natura dedit non sit tibi vile. / Crede mihi. Vetus est tibi cauda salubrior ista / Natibus innata, quam foret illa nova. Mais, à propos de cette queue dîme, voilà maître Galien qui s’empresse d'éreinter les médecins : Cotidie fallunt ars et praxis medicine : / Si tres evadunt, septem dant colla ruine. / Pendet in ambiguo morbi medicina : dolorem / Impedit atque parit conditione pari. etc. Il faut lire la consultation, à nulle autre pareille, que dicte Galien, pour faire croître la queue de Bruneau ; la bénédiction ironique à laquelle l’âne répond amen; le chapitre des chiens qui mordent l’âne et lui rognent la queue; la scène où, après avoir pris la qualité de nonce du pape, Mons Bruneau jette le frère Fromond dans le Rhône; la fable des deux vaches; l’histoire d’un coq et d’un fils de curé. Enfin, Bruneau se rend à Paris, pour étudier; mais, à peine a-t-il quitté cette ville, qu’il en a oublié le nom. Cependant, il veut choisir une profession. Deviendra-t-il évêque, prévot d'une ville, ou moine ? C'est alors qu’il passe en revue ces divers états, et que sous une forme facétieuse, il en fait une critique acerbe. Moines noirs, moines blancs, moines de Grandmont, chartreux, prémontrés, chanoines, tous reçoivent le coup de pied de l'âne. Et les religieuses! c’est bien pis. Plusieurs chapitres du même genre sont consacrés aux rois, aux prélats, aux laïques (Bulletin du bibliophile, Volume 1858 - books.google.fr).

 

Un médecin anglais : Jean de Gaddesden

 

Jean de Gaddesden, quelquefois désigné sous le nom de Jean l'Anglais, est sans doute le premier grand médecin à avoir fait entièrement ses études en Angleterre. Il était à Oxford dans les premières années du XIVe siècle, fellow dès 1305, et y étudia la théologie, semble-t-il, vers 1320. Dans l'entourage du roi d'Angleterre à partir de 1322 ; en 1344-5, il était payé par l'abbaye d'Abingdon pour des soins donnés aux moines ; en 1341, il mit au monde la deuxième fille d'Edouard III, Jeanne ; il obtint la permission de non-résidence à Chipping-Norton pour rester, en 1342, au service de la famille royale et, en 1348, à celui du Prince Noir ; celui-ci lui fit don d'une rose d'or en 1346. 11 mourut sans doute en 1349. La Rosa anglica ou Rosa medicine fut écrite entre 1305 et 1317, éditée à Pavie en, 1492, Venise en 1506, 1516, Naples en 1508 (Danielle Jacquart, Dictionnaire biographique des médecins en France au Moyen Âge de Ernest Wickersheimer, Supplément, 1979 - books.google.fr).

 

D'après Fouquet de Montpellier, on revêtait les varioleux de drap écarlate, et John Gaddesdon traita le fils du roi Edouard, malade de la variole, en l'enveloppant d'un vêtement rouge et en le faisant coucher dans une chambre toute tapissée de rouge. Ambroise Paré conseillait un traitement identique. Le remède fut pratiqué en France longtemps après et, chose bizare, ce remède efficace peut se justifier scientifiquement.

Jean Gaddesden, professeur de médecine au collège Merton à Oxford, au XIVe siècle, dit que les excréments de porc sont le meilleur remède pour arrêter toutes les espèces d'hémorragies. L'idée se retrouve en France au XVIIe siècle. Montaigne dit que de son temps on administrait des crottes de rats pulvérisées contre les coliques, et Rabelais dit qu'avec les crottes de mouton, les médecins guérissaient soixante et dix-huit espèces de maladies (Paul Hermant, Denis Boomans, La médecine populaireBulletin du Service de Recherches Historiques et Folkloriques du Brabant, 1928 - gallica.bnf.fr).

 

Belette et au King's evil

 

Vers 1325, vivait à Ypres un chirurgien, maître Jean, qui nous a laissé un traité sur son art; il avait, semble-t-il, pris parti dans les luttes politiques qui déchiraient alors la Flandre, il se rangeait parmi les adversaires des fleurs de lis; d'où sans doute le scepticisme manifesté par lui vis-à-vis du don thaumaturgique que l'opinion médicale française prêtait aux Capétiens. «On vous dira maintenant», écrit-il, «que beaucoup de gens croient que Dieu a donné au roi de France le pouvoir de guérir les écrouelles suppurantes par un simple attouchement de la main; Gui de Chauliac en France dans cette Grande Chirurgie, rédigée en 1363, qui devait jusqu'aux temps modernes rester un des manuels préférés des praticiens, en Angleterre Jean de Gaddesden sous Edouard III, Jean de Mirfield sous Richard II, obéirent, sans plus, à l'impulsion donnée par le groupe français aux environs de l'an 1300. Or il est extrêmement frappant que le rite guérisseur ait ainsi obtenu une sorte de consécration scientifique au moment même et à peu près dans le même milieu où, comme on le verra plus loin, cessa l'ostracisme dont la doctrine ecclésiastique jusque-là l'avait presque unanimement frappé. En se taisant pendant tant d'années à son sujet, les médecins n'avaient fait sans doute qu'imiter la prudente abstention dont [...] la théologie leur montrait l'exemple. Tous du reste ne changèrent pas de conduite. Seuls les Français et les Anglais, qui appartenaient à des nations directement intéressées à la gloire du miracle royal, lui donnèrent, au moins quelquefois, une place dans leurs écrits; ils ne furent pas suivis par leurs confrères étrangers: non que ceux-ci d'ordinaire allassent jusqu'à mettre en doute les vertus du toucher; parmi eux le cas d'un Jean d'Ypres animé contre les Capétiens d'une de ces haines vigoureuses que développaient, dans les Flandres, les luttes municipales, demeure tout exceptionnel ; ils se contentaient pour la plupart de ne rien dire. Par où s'explique leur silence? par l'ignorance ou la routine pour certains; mais chez d'autres il semble bien avoir été une attitude voulue. Prenez par exemple Arnaud de Villeneuve, qui fut un des plus grands médecins du XIVe siècle. en France et à Avignon; comment croire qu'il n'entendit jamais parler des cures accomplies par les Valois ? On en chercherait pourtant en vain la mention dans le chapitre «De scrophula» de son Traité de médecine pratique ; esprit indépendant et capable de porter jusque dans la crédulité même une sorte d'originalité, il ne partageait sans doute pas la foi aveugle de ses contemporains. Autant que je puis voir, la notion du pouvoir de guérisseur des rois ne pénétra pas avant le XVIe siècle dans la littérature médicale internationale. Aussi bien ne faudrait-il pas s'imaginer que les médecins du moyen âge, même anglais ou français, se soient répandus, à propos des rites guérisseurs, en phrases enthousiastes. Les miracles étaient pour eux des choses familières qui ne contredisaient en rien leur système du monde, ceux qu'accomplissaient les princes temporels comme ceux des saints. Ils y croyaient, mais d'un cœur paisible et sans fièvre. Ils distinguaient mal d'ailleurs les remèdes naturels, dont l'action pour eux était d'ordinaire pleinement mystérieuse, d'avec les surnaturels, et les énuméraient les uns à côté des autres, sans malice. Le plus souvent ils renvoient aux rois les scrofuleux qui se sont trouvés rebelles à tout autre traitement. « En dernier ressort » dit Bernard de Gourdon dans son Lis de la Médecine, « il faut avoir recours au chirurgien; ou sinon, allons vers les rois». Jean de Gaddesden intervertit cet ordre : «Si les remèdes, lit-on dans sa Pratique Médicale, sont inefficaces, que le malade aille vers le roi, et se fasse toucher et bénir par lui; ....en tout dernier lieu, si tout le reste s'est montré insuffisant, qu'il se livre au chirurgien ». Ne voyons là aucune ironie. Gaddesden ne pense point que le chirurgien fera forcément mieux que le roi; il est au contraire d'avis que l'opération, qui est dangereuse, doit être évitée à tout prix : on n'y aura recours qu'après avoir épuisé toutes les autres chances, y compris le miracle. Les rois ne guérissent pas toujours, pas plus que les saints: on ne doute pourtant des vertus ni des uns ni des autres. Les apologistes de la royauté thaumaturgique, au xvie et au xvne siècles, parleront d'un autre ton; c'est qu'ils ne vivaient pas dans la même atmosphère; ils élevaient davantage la voix pour être entendus d'un peuple moins confiant. Une foi simple s'exprime simplement et naïvement. Ainsi le toucher des écrouelles était devenu en France et en Angleterre un lieu commun médical. Les manuels techniques servirent à leur manière la gloire de la monarchie (Marc Léopold Benjamin Bloch, Les Rois thaumaturges, 1961 - books.google.fr).

 

Le seul concurrent de Philippe de Valois qui revendique publiquement le trône de France est le roi d'Angleterre Edouard III. Il en porte le titre et les armes et cherche à conquérir son royaume à la pointe de l'épée. Il utilise aussi d'autres moyens pour se procurer des amis sur le continent, faisant, par exemple, rédiger un manifeste destiné à être affiché dans les églises et les lieux publics de France. Cette propagande n'est pas sans obtenir des résultats, non seulement chez un certain nombre de barons qui passent à son service, mais également dans la bourgeoisie et le menu peuple : un bourgeois aisé de Compiègne est, en effet, en juillet 1346, découpé comme viande de boucherie pour avoir dit que le royaume de France « apartenoit miex » à Edouard III qu'à Philippe VI et un certain Jean de Lyons passe six ans en prison, de 1347 à 1353, aux Andelys, pour avoir affirmé que le roi d'Angleterre devrait être roi de France car il guérissait mieux les écrouelles (Raymond Cazelles, La société politique et la crise de la royauté sous Philippe de Valois: thèse pour le Doctorat ès Lettres, 1958 - books.google.fr).

 

John de Gaddesden préconisait le sang de belette pour soigner les écrouelles (cf. quatrain II, 70 daté de 1682, passage de la comète de Halley comme en 1066, année de la mort du roi Edouard le Confesseur à qui certains historiens anglais faisaient remonter la guérison des scrofuleux).

 

Bradwardine (De causa dei) says “It is usual for all Christian kings of England and France to have this divine gift, ancient books and the common report of their kingdoms agree in testifying, whence also the disease has taken the name of Royal” - Morbus Regius, King's Evil. The great representative of physic in this country, who took as much care of the body as Richard de Bury took of the mind of the young prince who became Edward III., sent all his scrofulous patients, who were not to be cured with weasel's blood or pigeon's dung, to ask the king for the royal touch. This foremost representative of the medical literature and learning of his time was John of Gaddesden, who studied at Merton College, Oxford, and was a Doctor of Physic in the year 1320. Under the name of ‘Rosa Anglica’ he wrote a famous compilation of the whole practice of ms. Rosa physic, chiefly as derived from the Arabians by himself and by Gilbert Anglicus and other of his predecessors, with additions from his own experience. His Rose of England may have been so named with reference to the Lily of France, “Medicinæ Lilium,” by Bernard Gordon, who died in 1305, after having been for twenty years Professor of Medicine in Montpellier. John of Gaddesden's book was considered by Leland to entitle him to be called “the light of his age”. (Henry Morley, From Chaucer to Dunbar, Tomes 1 à 2, 1867 - books.google.fr).

 

Belette et Galien

 

La belette, mustela en latin, serait appelée en grec "galè", nom qui est à rapprocher de "galen" le médecin Galien. On trouve chez Homère le combat de la belette qui sort son ennemi d'un trou. (Quels sont les animaux connus des anciens sous les noms d'"Ailouros, de "Galè" et de "Galeôtès", Actes - Société linnéenne de Bordeaux, Volumes 13 à 14, 1844 - books.google.fr).

 

La belette gite aussi dans un trou, un terrier, et vit, hors saison de la reproduction, solitaire : "lone hole", trou solitaire en anglais.

 

En italien la belette est "donnola".

 

Le mot mustela, d'origine inconnue, qui désigne en latin la belette (mais aussi d'autres « marderartigen Tiere »), s'est conservé dans certaines langues romanes. Il a ainsi donné l'ancien français mostoile, l'ancien provençal mostela. « Il est encore vivace dans les patois de l'est, du nord-est et de nombreux patois méridionaux », indiquent O. Bloch et W. von Wartburg (Dictionnaire étymologique de la langue française). Il a été remplacé dans un certain nombre de langues par les évolutions phonétiques des dérivés hypocoristiques de domina. La belette est la « dame » ou la « petite dame ». L'italien moderne donnola l'atteste. Il y a beaucoup d'autres exemples de ce fait. Une autre série de dénominations est constituée par des dérivés de l'adjectif latin bellus. C'est le cas du français belette. C'est aussi le cas dans certains dialectes italiens. Parfois, on trouve un mot signifiant «jolie», bien que sans rapport étymologique avec le latin bellus. O. Bloch et W. von Wartburg citent l'ancien anglais fairy, le rouergat poulido etc. À ce stade, on peut se demander si cette désignation n'est pas en rapport avec la grâce de l'animal. En effet, sa sveltesse et son agilité étaient passées en proverbe comme le prouve l'apologue de la belette et du renard ayant pénétré dans une jarre que raconte Horace. C'est en raison de ces caractéristiques, sans doute, qu'en latin, mustela, ou ses diminutifs, sont parfois employés, dans l'Anthologie ou dans des inscriptions funéraires, pour désigner affectueusement une jeune femme ou un enfant (il ne faut pas oublier que la belette domestiquée était comme le chat dans nos maisons : or nous utilisons des expressions du type «mon petit chat»). Cependant «belette» peut être un euphémisme pour éviter de mécontenter une bête redoutable, voire la flatter, et en même temps ne pas prononcer un mot dangereux comme par tabou (Lucienne Deschamps, Ma sorcière bien aimée, En un vergier... : mélanges offerts à Marie-Françoise Notz, 2009 - books.google.fr).

 

Galinthias (ou Galantis) « aux cheveux jaunes », ancienne prostituée, suivante d'Alcmène, aida sa maîtresse à mettre au monde Héraklès contre la volonté de Héra, jalouse de sa rivale. La déesse avait envoyé des sorcières pour retarder l'accouchement (les sorcières de Thessalie, travesties en belettes, utilisaient des herbes pour faire avorter). Ces vieilles femmes murmuraient des paroles magiques pour empêcher la délivrance. Alors, Galinthias fit irruption dans la chambre, poussa un cri de joie et s'écria : « Enfin, la reine est délivrée ! ». Surprises, les sorcières interrompirent un instant leurs incantations. Le charme fut rompu et Alcmène accoucha d'Héraklès. Pour la punir, Héra la métamorphosa en belette et la condamna à mettre au monde ses petits par la bouche, instrument de son mensonge. En revanche, pour la remercier de l'avoir fait naître, Héraklès confia à la belette le secret de l'herbe d'immortalité (Michel Praneuf, Bestiaire ethno-linguistique des peuples d'Europe, 2001 - books.google.fr).

 

Galanthis résonne avec le galant Galen (Galien) de Rabelais.

 

C'est à l'époque héllénistique précisément que nous la retrouvons intégrée à la légende de Galinthias, une histoire de métamorphose traitée en un sens aitiologique et qui explique l'origine (aition) non seulement d'un monument et d'une fête religieuse de Thèbes, mais encore du paradoxon zoologique concernant, entre autres, la belette, mangeant de la Rue avant de livrer combat à un Serpent (Bulletin - Association des amis de Rabelais et de La Devinière, Volume 4,Numéros 6 à 10, 1987 - books.google.fr).

 

La teste perdue, ne perit que la persone: les couilles perdues, periroit toute humaine nature. C'est ce que meut le gualant Cl. Galen. lib. I. (46: lib. primo) de spermate, a brauement conclure que mieulx (c'est-à-dire moindre mal) seroit, poinct de coeur n'auoir, que poinct n'auoir de genitoires. Car la consiste comme en vn sacre repositoire le germe conseruatif de l'humain lignage (Tiers Livre, chapitre VIII).

 

Se référer plus haut avec l’âne entier.

 

Guilbaud dit: Jeu de mots entre Galen (Galien) et galant. Et il indique: De semine, I, xv. Tous les anciens commentateurs corrigent De spermate en De semine. Mais Screech, sérieux comme un commentateur qui porterait des reliques, annote: C'est bien dans le De spermate, I, 15, que Galien soutient cette thèse contre Aristote. Ce passage a toujours été cité dans les commentaires et autres ouvrages de l'époque traitant du cœur ou des testicules. Et il engage à se reporter à Avicenne (Marc Berlioz, Rabelais restitué: t. 1, Le tiers livre, Du prologue au chapitre XXVIII, 1994 - books.google.fr).

 

L'Omole en Thessalie, pays de la médecine

 

Les sorcières passaient également pour se transformer en certains animaux. Plusieurs textes de l'Antiquité évoquent la métamorphose d'une magicienne en belette. Elien, De la nature des animaux 15,11 raconte qu'au début il s'agissait d'un être humain, une faiseuse d'incantations et de philtres, nommée Galè, nymphomane, que dans sa colère Hécate changea en belette. Dans Les Métamorphoses ou l'âne d'or, au livre 2, Apulée narre une mésaventure arrivée à un jeune homme en Thessalie, pays de la sorcellerie. À la demande d'une veuve apparemment éplorée il garde toute la nuit le cadavre du mari de celle-ci pour qu'il ne soit victime d'aucun maléfice. On lui enjoint de ne pas quitter le défunt des yeux car les sorcières ont le pouvoir de se muer en bêtes. La nuit s'avance et le gardien remplit son office, quand, raconte-t-il : soudain une belette, se glissant dans la pièce, s'arrêta en face de moi et fixa sur moi un regard si aigu que l'extraordinaire assurance d'un si petit animal me causa un profond malaise. Enfin je lui dis : «Veux-tu t'en aller, vilaine bête, et te cacher auprès des rats, tes semblables, ou je te fais sentirma force sur le champ ? Veux-tu t'en aller ? » Elle tourna le dos et s'en fut droit hors de la chambre. L'instant d'après, un lourd sommeil me plongeait soudain au fond d'un abîme (Lucienne Deschamps, Ma sorcière bien aimée, En un vergier... : mélanges offerts à Marie-Françoise Notz, 2009 - books.google.fr).

 

On pourrait rapprocher LONOLE de l'Omole, montagne de Thessalie. La ville d'Homolium, ville de la Magnésie en Thessalie, au pied du mont Ossa, tire son nom de l'Omole, et se trouve près, au sud, de l'embouchure du Pénée sortant des gorges du Tempe, au Nord-est de la Thessalie. Apollodore, décrivant les sept portes de Thébes, parle de celle qui étoit nommée Omoloïs. Pausanias dit Omolé, & dit de cette montagne, que c'étoit la plus fertile & la mieux arrosée de la Thessalie. Il y avait les fêtes Homoéides en l'honneur de Jupiter (Zeus).

 

Suivant Pausanias, qui nous a transmis plusieurs traditions populaires au sujet d'Esculape, Phlegyas, roi de Thessalie, avait une fille, nommée Coronis, qu'Apollon rendit mère. Ce prince ayant fait une invasion dans le Péloponèse, dont il ravagea et pilla une partie, emmena sa fille avec lui dans son expédition. Coronis, qui avait su cacher sa grossesse, accoucha secrètement, et exposa son fils sur le mont Titthéion, appelé alors Myrtion. L'enfant fut alaité par une chèvre, et gardé par le chien d'un berger. Aresthanas, c'était le nom de ce berger, voyant qu'il lui manquait son chien et une chèvre, se mit à les chercher, et les trouva auprès du jeune Esculape, dont le corps était entouré d'une auréole éclatante. [...] Pindare le fait naître à Lacereia, en Thessalie, sur les bords du lac Boibias, et non loin des sources de l'Amyrus. C'était là la plaine de Dotium, où l'hymne homérique fait aussi naître Esculape. Porphyre et Strabon assurent qu'il était de Tricca, ville peu éloignée de cette plaine. La plupart des anciens écrivains attribuent sa mort à l'abus de ses talens pour rappeler des morts à la vie. Diodore de Sicile, Sextus Empiricus, Pline, Pausanias, et plusieurs autres disent que Jupiter lança la foudre sur lui pour le punir de cette audace; mais tous varient quant aux circonstances qu'ils rapportent, et au nom des morts qu'Esculape ressuscita. Euripide prétend qu'Apollon, furieux de la mort de son fils, s'en vengea en tuant les cyclopes qui forgeaient les foudres de Jupiter, et que le maître de l'Olympe, pour le Punir, l'envoya en esclavage chez Admète. Héraclite a expliqué la mort d'Esculape d'une manière au moins naturelle, en disant qu'il périt d'une violente inflammation, laquelle, suivant Suidas, avait son siége dans la poitrine. La femme d'Esculape s'appelait Epione, suivant les uns, et Lampétie, suivant les autres. Il eut plusieurs filles, et deux fils, Machaon et Podalire, qui tous deux figurent honorablement dans l'histoire de la médecine. Esculape est compté parmi les disciples du centaure Chiron, qui s'appliqua surtout à le rendre habile dans le traitement des maladies externes. Son talent dut, en effet, se borner à savoir guérir les plaies. Il employait des plantes pour arrêter es hémorragies et apaiser les douleurs, encore même le nombre en devait être peu considérable, et le plus souvent il avait recours à des prières, à des invocations aux dieux, à des paroles mystiques, en un mot à des charmes. Hyginus lui fait l'honneur d'avoir inventé la médecine clinique, c'est-à-dire l'art d'observer au lit du malade. Après sa mort, Esculape, comme tous ceux qui s'étaient distingués, dans des temps reculés, par des talens éminens ou des actions héroïques, fut mis au rang des dieux (Dictionaire Des Sciences Médicales - Biographie Médicale: E - G., 1821 - books.google.fr).

 

Esculape mourant d'une maladie des poumons, pointe vers la tuberculose. Les écrouelles sont précisément affection due à la tuberculose.

 

En Béotie, Zeus était honoré sous le surnom de Homoloios ; on lui faisait, à Thèbes et à Orchomène, les honneurs d'une fête nommée Homoloia, où des prix étaient décernés, et à laquelle avaient part Déméter, Athèna et la déesse belliqueuse Enyo (Georg Friedrich Schömann, Antiquités grecques, Tome 2, 1887 - books.google.fr).

 

La guerre et la belette

 

Belette du radical bellus, beau, diminutif de beau, belle est un mammifère de l'espèce du genre putois, commun en Europe, qui fait l'effroi des basses-cours par son audace et sa voracité (L. Gaudeau, Glossaire français polyglotte, dictionnaire historique, étymologique, raisonné et usuel de la langue française et de ses noms propres, Tome 1, 1846 - books.google.fr).

 

Bellone est la déesse de la guerre, sœur, épouse, ou fille de Mars, dont elle conduit le char accompagnée d'Eris (la Discorde), Phobos (l'Effroi) et Phyge (la Fuite); quelquefois elle est seule auprès du dieu, et excite ses deux coursiers, Pavor et Formido (l'Efrroi et la Crainte), soit avec un fouet sanglant, soit avec la pointe de sa lance. On la voit encore tenant un fléau, une verge, une torche et sonnant de la trompette. A Thèbes et à Orchomène on célébrait les homoloia en l'honneur de celte déesse, de Cérès. de Minerve et de Jupiter; c'est d'Homoloïs, l'une des prétresses d'Enyo, qui fut envoyée de Thèbes a l'oracle de Delphes, que ce dernier a pris son nom d'Homoloïos (Eduard Jacobi, Dictionnaire mythologique universel, 1846 - books.google.fr).

 

En Thessalie - comme dans d'autres régions - les dieux sont souvent vénérés sur des sommets de montagne. Des inscriptions sur des pierres votives mentionnant Zeus-Palamnaios ont été trouvées sur des sommets de la chaîne du Pindos près de Gomphoi ; en tant que Zeus-Akraios (vivant sur le sommet) sur le Pélion; en tant que Zeus-Homoloios au sommet de l'Ossa [près du mont Omole], sans oublier un autel votif sur un sommet un peu plus bas de l'Olympe (Peter Gommers, La mythique Europe n'est ni phénicienne ni princesse, Du mythe à la géopolitique: Europe entre Orient et Occident, 2007 - books.google.fr).

 

Les peuples, qui habitoient la Thébaide, adoroient la belette. On ignore la raison de ce culte, que les Thessaliens lui rendoient aussi, selon Plutarque. La belette transporte avec la gueule ses petits, lorsqu'elle veut les mettre en sûreté ; ce qui a fait croire à Ovide qu'elle met bas par la gueule, & vanter l'amour qu'elle a pour eux. Le requin avait la même réputation dont le nom est galeos en grec à rapprocher du nom de la belette dans la même langue, galè.

 

«Belette» et «Belon» sont des diminutifs de «belle» (Morlet Dict. 87). La graphie «Belete» en hébreu permettrait de considérer aussi ce nom comme diminutif du nom biblique «Bilha» (Gen. XXIX,29), mère de Dan et Nephtali par Jacob, et servante de Rachel, qui, stérile, l'avait proposée à son mari pour avoir descendance. Sur son lit de mort, le Patriarche Jacob voulant punir son premier-né Ruben pour avoir cohabité avec sa concubine Bilha (Genèse XXXV, 21, 22), le déchut de son droit d'aînesse (Les noms juifs du Comtat du XVIème au XVIII7me siècle, Revue des études juives: Historia judaica, Volume 156, 1997 - books.google.fr, Elkaïm Haïm, Le Droit d'aînesse: d'après la Bible et la législation rabbinique, son application au Maroc, 1952 - books.google.fr).

 

Chez Phèdre l'animal hostile aux souris est évidemment la belette, et il est tout à fait caractéristique de comparer au point de vue des auteurs la même fable traitée par Ésope, La Fontaine et Phèdre. Ainsi l'apologue d'Ésope, « Le chat et les rats » est devenu chez La Fontaine la fable 3, 18 « Le chat, le rat et les souris » ; et le « bloc enfariné » du fabuliste français est bien un chat ; chez Phèdre au contraire c'était une vieille mustela, qui se roulait dans la farine pour tromper les mures (Phèdre 4, 2). On citerait encore chez Phèdre la fable 4, 6 : « Pugna murium et mustelarum ».

 

Les fables de Phèdre nous ont montré le rôle de la mustela, pour la quête et la destruction des souris et des rats dans le domaine de la fable, comme dans celui de la réalité quotidienne ; mais on peut relever d'autres témoignages, celui d'Aristote, par exemple, qui écrit dans son Histoire des Animaux (IX, 6, 612b): «La belette fait la guerre aux serpents, surtout à ceux qui prennent des souris, parce qu'elle même fait la chasse à ces animaux », celui de Plaute aussi (Stichus, 499) qui nous montre une belette venant de se saisir d'une souris (Latomus, Volume 20, 1972 - books.google.fr).

 

La belette luttait contre le basilic dans sa caverne par son odeur, et mourrait en même temps que lui, image du Christ sur la croix vainqueur des forces du mal (Abbé Louis Charbonneau-Lassay, Le Bestiaire du Christ, 2014 - books.google.fr).

 

Edouard Ier avait créé un embryon de service de santé des armées en 1299 et il poursuivit son effort les années suivantes. Il ne semble pas que cette organisation ait été maintenue par ses successeurs immédiats, mais l'armée d'Edouard III comptait 4 chirurgiens à Crécy. Deux de ces spécialistes étaient au service du roi : le premier, très connu était Jean de Gaddesden, chirurgien lettré formé à Montpellier par Gordon, élève de Henri de Mondeville à Paris et dont Guy de Chauliac dit le plus grand mal pour avoir écrit un traité en pillant intégralement celui de son maître sans citer une seule fois son nom ; le second s'appelle Jordan de Canterbury (Alain Mounier-Kuhn, Chirurgie de guerre: le cas du Moyen Âge, 2006 - books.google.fr).

 

Chaucer

 

John of Gaddesden, the celebrated physician, is supposed to have lived at Little Gaddesden in the manorhouse of Lucies. He was born about 1280, and his disposition and peculiarities as gathered from his writings are so precisely those of the 'Doctour of Phisick ' in Chaucer's prologue, that it seems possible that Gaddesden is the contemporary from whom Chaucer drew the character. His name is mentioned in the 'Prologue.' He was in priest's orders, and was appointed to the stall of Wildland in St. Paul's Cathedral in 1342 (The Victoria History of the County of Hertford, Volume 2, 1908 - books.google.fr).

 

Among the authorities well known to his Doctor of Physic, Chaucer cites both John of Gaddesden and his obscurer predecessor, Gilbert, called Anglicus, who lived probably in the beginning of the reign of Edward I., and compiled his book of medicine from treatises of the Arabians, including entire chapters taken word for word from Rhases. That Doctor of Chaucer's :Wel he knew the old Esculapius / Averrois, Damascene, and Constantin, Bernard, and Gatisden, and Gilbertin (Henry Morley, From Chaucer to Dunbar, Tomes 1 à 2, 1867 - books.google.fr).

 

Le nom du furet en latin classique, viverra, « survit dans les parlers italiens et franco-provençaux, mais au sens de « belette » ou d'« écureuil » (Lucienne Deschamps, Ma sorcière bien aimée, En un vergier... : mélanges offerts à Marie-Françoise Notz, 2009 - books.google.fr).

 

In The Tale of Melibee (1325) Chaucer quotes Ovid as saying that 'the litel wesele wol slee the grete bole and the wilde hert' [Que le plus grand taureau Peut être occis de façon très proprette Par l'infime Dame Belette]. Chaucer's source, Renaud de Louens' Le livre de Mellibee et Prudence has 'la petite vivre occist le grant thorel.' There are three possible explanations for the alteration from viper to weasel: that Chaucer took vivre to represent the the Latin viverra, a ferret, or that he was following a manuscript in which meure / mure (miniver) was written for uiure, or that he was influenced by the widely circulated belief that the weasel was a powerful little animal, capable of slaying the deadly basilisk. Weasel makes better sense here than viper because Prudence is using illustrations to support the contention that harm may come from seemingly innocuous sources. Chaucer's allusion to the hart, which is not in his source, makes one wonder whether there is some transference of ideas. In the bestiaries the weasel and the stag are the two animals credited with the ability to kill snakes (Beryl Rowland, Blind beasts: Chaucer's animal world, 1971 - books.google.fr).

 

According to the proverbs "When the weasel squeals the winter reels" and “quand on voit courir les belettes le long des chemins ou des haies, elles annoncent la pluie ou l'orage”, the appearance of a weasel portends storms or showers. Alison, in The Tale of Melibee, presages a deluge.

 

In the weasel, Chaucer selects an attractive little animal, playful even with its intended victim, a creature of ill omen, associated with lust, trickery, and witchcraft, and his indirect elaboration of the physical and psychological aspects of his original figure gives depth to the portrayal of his heroine. The weasel serves as an appropriate symbol for the desirable yet wanton young woman of the fabliau, whose animal nature brings discomfort to others but remains itself sportive (3740), tricky (3832-33), and untamed (3850-51) (Robert Green Ingersoll, Ingersoll's Lectures, Volumes 1 à 3, 1962 - books.google.fr).

 

Recomandation et demande

 

Edouard Ier recommanda à son fils la poursuite de la guerre en Ecosse. Edouard II, alors qu'il était en prison, remit sa couronne à son fils qui n'avait point eut part à ses malheurs.

 

On l'accusa de diverses tyrannies, et de s'être livré à d'indignes ministres et on résolut que, n'étant pas digne de gouverner. Edouard II est contraint de remettre la Couronne à son fils, & confiné dans une prison perpétuelle, où il périt d'une mort violente par un fer rouge qu'un apoticaire, sous prétexte de lui donner un remède, lui enfonça dans le fondement par un tuyau de corne, de peur que la brûlure ne parût, le 29 janvier de l'an 1326. Edouard III vengea son père, en envoyant Mortimer à l'échafaud et en condamnant sa mère à une prison perpétuelle. Edouard II est le premier héritier du trône d'Angleterre qui ait porté le titre de prince de Galles.

 

Edouard III jura de n'accepter jamais la couronne du vivant de son père, sans son consentement : ce qui déconcerta les mesures du parlement, et rendit la résignation d'Edouard II nécessaire. Edouard II ne la donna que par la crainte de voir passer sa couronne sur la tête d'un étranger, au préjudice de son fils.

 

On fit dire au jeune Édouard III, dans sa proclamation, que son père s'en est "ousté des governement du roialme de SA BONE VOLUNTÉ" ; mais ces principes de souveraineté absolue, de succession, de non-élection, étoient encore si peu reconnus, quoi qu'on en ait dit, que nous allons voir Édouard III disputer la couronne de France à Philippe de Valois, nonobstant la loi salique (Gabriel-Henri Gaillard, Histoire de la rivalité de la France et de l'Angleterre, Tome 2, 1818 - books.google.fr, Annalyse raisonnée de l'histoire de France, Oeuvres complètes de vicomte Chateaubriand, 1840 - books.google.fr).

 

Charles le Bel avait épousé trois femmes. Il n'eut point d'enfans des deux premières. La troisième , Jeanne d’Evreux, était enceinte lorsque le roi mourut. Ainsi, la France fut encore en suspens , comme à la mort de Louis Hutin, et dans le douté si la reine lui donnerait un successeur. Philippe de Valois, petit-fils de Philippe le Hardi, premier prince du sang, cousin germain du feu roi, et héritier présomptif de la couronne, fut nommé régent jusqu'aux couches de la reine. Deux mois après, elle accoucha d'une fille, qui fut nommée Blanche ; ainsi la couronne appartenait à Philippe. Il y eut cependant des oppositions de la part d'Edouard III, roi d'Angleterre. Voici quel en fut le prétexte. Edouard II avait épousé Elisabeth de France, fille de Philippe le Bel. De ce mariage naquit Edouard III.

 

Edouard III crut que sa naissance lui donnait des droits à la couronne de France. Philippe de Valois, auquel cette couronne était dévolue suivant nos lois , n'était que cousin-germain du feu roi Charles le Bel. Edouard III était son neveu. Ainsi, en ne consultant que la proximité du sang, la succession au trône aurait appartenu au monarque anglais. Mais la loi salique, qui exclut les femmes de lu couronne, s'opposait à ses vues. Edouard ne tenait à la maison de France que par sa mère; Philippe, au contraire, tenait, par les mâles, à la branche régnante. Aussitôt après la mort de Charles le Bel, Edouard III envoya des ambassadeurs en France, pour demander la régence. On n'eut point d'égard à sa demande. (Pierre-Joseph-Alexis Roussel, Annales du crime et de l'innocence, ou Choix de causes célèbres anciennes et modernes, 1813 - books.google.fr).

 

Parmi les lettres d'Edouard III à Philippe de Valois, la suivante :

 

« De par Edouart, roy de France et d'Angleterre, seigneur d'Yrlande; Sire Phelippe de Valois, par lonc-temps vous avons poursuivi par messages et en pluseurs autres manières, afin que feissiez raison à nous, et que vous nous rendissiez notre droit héritage du royaume de France, lequel vous nous avez de lonc-temps occupé à grant tort; et pour ce que nous voyons bien que vous entendez de persévérer en vostre injurieuse détenue et sans nous faire raison de notre droiturière demande, sommes-nous entrés en la terre de Flandres comme seignear souverain d'icelle, et passés parmi le pays. Et vous signefions que pris avons l'aide de Nostre-Seigneur Jhésus-Christ, et avec le povoir dudit pays et avec nos gens aliés, regardant le droit que nous avons à l'héritage que vous nous détenez à grant tort, nous nous traions vers vous pour mettre brief fin sur notre droiturière demande et chalenge. [...] Et la voie que sus ce vouldrez eslire des offres dessus dites escrivez-nous par le porteur de ces lettres, en luy faisant hastive délivrance. Donné sous nostre grant scel, à Elchin-sus-l'Escaut, delès Tournay, en l'an de grace mil trois » cent quarante, le vint-septiesme jour de juillet. » (Bernard Chevalier, L'Occident de 1280 à 1492, 1969 - books.google.fr).

 

"et a son fils" : pour "par son fils" (cf. "rongée aux vers").

 

La prétendue homosexualité du roi Edouard II fait partie de sa réputation de faiblesse (manque de couilles, cf. Rabelais et l'âne entier).

 

Contact